SADDAM HUSSEIN SE NIEGA A VENDER A IRAK
3/05/2005
La revista egipcia al-Usbu del lunes 2 de mayo del 2005 , publicó lo que dijo era el texto de una conversación entre Presidente iraquí Saddam Hussein y el Ministro de la Defensa de EE.UU, Donald Rumsfeld, en su último viaje a Bagdad durante el cual él visitó al líder Iraquí encarcelado. Al-Usbu informa que fuentes políticas informadas habían dado a conocer los detalles de la reunión.
Al-Usbu informó que la reunión tuvo lugar después de un alza de los ataques de la Resistencia Iraquí contra las fuerzas de la ocupación norteamericanas, sus aliados y lacayos en Irak. Las fuentes indicaron que EE.UU. había perdido más de 1,600 hombres muertos o heridos en los últimos tres meses, sólo una fracción de ellos han sido admitidos oficialmente. La información disponible indica que el Presidente norteamericano George W. Bush celebró una reunión con su equipo de trabajo en que discutieron las formas de detener la violencia de la Resistencia en Irak. En orden de salvar vidas norteamericanas y detener el creciente deterioro de las relaciones entre EE.UU, sus aliados y otros países que enviaron fuerzas al ocupado Irak. La dirección norteamericana llegó a una decisión de ofrecer liberar al Presidente iraqui Saddam Hussein y llevarle hasta un lugar de exilio a elección, fuera de Irak, a cambio de aparecer en la televisión demandando que la Resistencia Iraquí detenga sus operaciones armadas y forme un partido político para tomar parte en el proceso político preparado por las fuerzas de la ocupación norteamericanas en Irak.
Bush confió a su Ministro de Estado, Donald Rumsfeld, la tarea de ir inmediatamente a Irak para insistir en la rápida formación de un nuevo "gobierno Iraquí" títere y para reunirse con los "líderes" iraquíes que han surgido de la "elección" del 30 enero que se llevó a cabo bajo la amenaza de las armas norteamericanas en el ocupado Irak. Al mismo tiempo, sin embargo, Rumsfeld se reuniría con el Presidente iraquí Saddam Hussein en su prisión norteamericana cerca del Aeropuerto Internacional Saddam, al oeste de Bagdad.
La reunión entre Saddam Hussein y Rumsfeld, según informes recibidos, duró casi una hora y tuvo lugar ante la presencia del comandante de las Fuerzas de la ocupación norteamericana en Irak. Rumsfeld posterior a la reunión, envió un informe al Presidente Bush en que adjuntó un acta de su reunión con el Presidente Iraquí y los perfiles ofrecidos sobre cómo EE.UU. debería tratar los desarrollos futuros en Irak. Se dice que él ha enfatizado la necesidad de seguir varias formas para mantener el diálogo político con la Resistencia y con el Presidente Iraquí Saddam Hussein .
En su informe, al-Usbu dijo que Rumsfeld dio énfasis a que la situación en Irak se encontraba ante un creciente peligro. Dijo que la Resistencia Árabe se estaba configurando como un ejército organizado en preparación y que estaba bien entrenando y se había provisto de un importante apoyo en armas y otros materiales. Rumsfeld dijo que el número de combatientes de la Resistencia en Irak había alcanzado ahora los 400,000 combatientes activos y que alrededor de ellos contaban con mas de cinco millones de personas que proporcionaban apoyo a la Resistencia.
Rumsfeld dijo que lo sucedió en al-Fallujah tuvo un impacto negativo en la situación de seguridad y que la Resistencia había tenido éxito en cosechar los frutos de la "guerra al terrorismo" emprendida por los estados unidos para usarla en su beneficio. Él dijo que las juventudes Iraquíes estaban ahora rivalizando entre si para ingresar a luchar en las líneas de la Resistencia.
Rumsfeld confirmó que los nombres de muchas de las organizaciones de la Resistencia que se declaran aquí y allá no son sino frentes de organizaciones del Partido Baath árabe bajo la dirección de Izzat Ibrahim ad-Duri, Vicepresidente de Irak.
Rumsfeld expresó la expectativa que la situación se pondría mucho más difícil en el próximo período ya que el ritmo de los operativos armados contra las fuerzas norteamericanas se había acelerado enormemente y ahora se sitúan en más de 200 ataques cada día, causando docenas de bajas en la "coalición" y cifras similares en la títere "Guardia Nacional".
Rumsfeld dijo que él había repasado numerosos reportes norteamericano e Iraquíes que revelan un deterioro en la situación de seguridad en Irak y una caída en el nivel de la moral de los soldados en la medida que aumentan las bajas humanas y las pérdidas de material.
Rumsfeld indicó también que hay serias pérdidas de materiales en las líneas de EE.UU., y que los norteamericanos están perdiendo ahora un promedio de por lo menos 30 vehículos militares todas las semanas, algo que está debilitando el poder norteamericano continuamente.
Rumsfeld también dio a conocer que la Resistencia había recientemente capturado reservas en existencia de armamento norteamericano avanzado que incluía artillería y lanza-cohetes así como los lanzadores antiaéreos y que comando norteamericano expresó el temor que estas armas tendrían pronto su efecto en una escalada los movimientos y operativos de la Resistencia.
Al final de su informe, al-Usbu publicó que Rumsfeld insistía en la continuación del diálogo con Saddam Hussein y sus partidarios hasta que ellos puedan llegar a una fórmula para lograr una tregua temporal para facilitar la discusión de las propuestas de ambos lados.
Al-Usbu obtuvo el acta de la conversación entre Saddam Hussein y Donald Rumsfeld de una fuente norteamericana fiable. Lo siguiente es el acta de la reunión:
Saddam Hussein y Ministro de Defensa de EEUU
Donald Rumsfeld.
Al principio de la reunión, el Presidente Saddam parecía extremadamente calmo, quizás estaba sorprendido que su visitante era Rumsfeld, pero no mostró tensión nerviosa. Rumsfeld comenzó la discusión:
Rumsfeld: He venido a reunirme con usted para hablar acerca de la situación en Irak. Nosotros hemos estado en comunicación con algunos de sus partidarios dentro y fuera de Irak y ellos nos aconsejaron que lo escucháramos.
Saddam Hussein: ¿Y qué es lo que usted quiere? Sus fuerzas han ocupado el noble territorio de Irak; usted derrumbó el régimen gobernante sin ninguna base legal; usted atacó la soberanía de un país independiente, libre, soberano; y usted cometió crímenes que la historia recordará como testimonio contra su ensangrentada civilización. ¿Así, qué más quiere después de todo esto?
Rumsfeld (intentando ocultar su enojo): No es un invitación para tocar el pasado. He venido especialmente a presentarle una oferta clara y específica y quiero escuchar de usted una respuesta clara y específica.
Saddam Hussein (burlonamente): Supongo que ha venido a disculparse y a devolver la autoridad a los iraquíes.
Rumsfeld: No tenemos nada de que disculparnos. Usted era un peligro para sus vecinos. Usted estaba intentando adquirir armas de destrucción masiva y usted practicó una dictadura sobre su pueblo. Así que fue natural para nosotros extender nuestras manos para ayudar que el pueblo de Irak se librase de los peligros que ellos enfrentaron por más de treinta años.
Saddam Hussein: Sé que usted es ignorante de la historia y sé que su presidente no es menos ignorante. Pero parece que ustedes han estado contando mentiras por tanto tiempo que han comenzado a creerlas vosotros mismos. Si quiere decir por "nuestros vecinos" la Entidad Sionista, entonces, sí, nosotros realmente significábamos un peligro para ellos y estábamos preparando liberar nuestra tierra usurpada en Palestina. Ésta es la verdad de cada persona árabe, no sólo iraquí, ya que esa tierra es árabe y su pueblo es árabe y los Zionistas no han hecho nada más que ocupar el país. Ellos vinieron hacia nosotros desde cada esquina del mundo con vuestra ayuda y aquella de los viejos poderes coloniales. Pero si usted quiere decir Kuwait, me gustaría preguntarle: ¿Se han retirado ustedes de Kuwait o no?
Rumsfeld: Éstos son asuntos de seguridad. Además, entre nosotros y Kuwait y otros estados del Golfo hay acuerdos de seguridad. Ingresamos basados en demandas de defenderlos de sus amenazas.
Saddam Hussein: ¿No es cómico confiar al lobo el cuidado de las ovejas? El pueblo de Kuwait son personas árabes y Kuwait es territorio Iraquí. Así que le pediría ir y leer bien la historia, sólo que estoy seguro que usted nunca podrá llegar a entenderla.
Rumsfeld: Suficiente de esta charla. Yo estoy ofreciéndole. . .
Saddam Hussein (lo corta): Antes de que usted me haga sus podridas ofertas, yo quiero preguntarle: ¿Encontró algún arma de destrucción masiva o no?
Rumsfeld (desconcertado): No hemos encontrado ninguna hasta ahora. Pero definitivamente las encontraremos algún día. ¿Niega que usted tenía la intención de fabricar un arma nuclear?
Saddam Hussein: No teníamos ninguna arma de destrucción masiva desde 1991. Fuimos honestos cuando hablamos con el Equipo de Inspección Internacional y fuimos sinceros en nuestras cartas a Kofi Annan. Y usted supo esos hechos, pero usted estaba buscando cualquier falsa excusa para ocupar Irak y derrocar las autoridades legales.
Rumsfeld: Los iraquíes nos saludaron alegremente y nos dieron la bienvenida y la razón fueron las sangrientas prácticas de su régimen durante todos los años en que usted gobernó Irak.
Saddam Hussein: Yo le pregunto, Sr. Rumsfeld. . . Bastante mentiroso. Ustedes son los que han vertido cascadas de sangre en la tierra de Irak. Usted complotó contra nosotros y usted vino con algunos traidores a tomar el control de la gran tierra de Irak.
Rumsfeld: Aquellos que usted llama traidores fueron elegidos como sus líderes por el pueblo Iraquí por medios democráticos y elecciones limpias, como nunca tuvieron lugar mientras usted gobernó el país.
Saddam Hussein: Supe que vino con una banda de traidores, con [Jalal] a-Talibani en la front line (se ríe burlonamente). El Gran Irak gobernado por a-Talibani y al-Jafari, ¿No es eso ridículo? Y sobre qué tipo de elecciones está usted hablando. ¿Es posible sostener elecciones libres, como usted las llama, cuándo nuestro país está ocupado? Sr. Rumsfeld, nosotros hemos aprendido de la historia que los ocupantes sólo vienen con sus lacayos y agentes, ¿Quiere entonces, después de todo, convencerme que el pueblo de Irak está disfrutando libertad y democracia? Usted debe realmente ser un delirante.
Rumsfeld (intentando difícilmente controlar su enojo): Usted está en aislamiento y no sabe los hechos que están pasando afuera. El pueblo Iraquí se ha librado de su opresión. ¡Si ellos le vieran o a cualquiera sus hombres en la calle, ellos lo destruirían!!
Saddam Hussein: Y yo le apuesto que si usted fuese capaza de anunciar donde está en Irak, si la Resistencia Iraquí supiese donde usted se encuentra, usted no podría conseguir salir vivo. Yo quiero darle un consejo que usted debe llevar a su tonto presidente: usted debe decirle que salve el resto de sus tropas. La muerte les está acechando furtivamente en cada lugar y la historia no lo perdonará.
Rumsfeld: Vine a hablar con usted sobre las operaciones "terroristas" que sus hombres están incitando y están llevando a cabo. Sus hombres llevaron a cabo un sucio ataque recientemente contra la prisión Abu Ghurayb en dónde más de 50 norteamericanos cayeron muertos o heridos, y ellos mataron también a varios de aquellos que estaban en custodia por diferentes cargos. Sus hombres están recibiendo ayuda de los terroristas de cada esquina del mundo y ellos están amenazando el experimento democrático en Irak.
Saddam Hussein: ¿Qué es exactamente lo que usted quiere?
Rumsfeld: Estoy haciéndole una oferta y esa es que usted será liberado y podrá libremente escoger un lugar de exilio, en cualquier país que usted desee, con la condición que salga en televisión y emita una condena al terrorismo y le pide a sus hombres que detengan estos actos.
Saddam Hussein: ¿Ha obtenido usted la anuencia de su presidente para hacer esta oferta?
Rumsfeld: Sí, esta oferta ha sido convenida en una reunión en que el Presidente, Vicepresidente, Ministro de Relaciones Exteriores y el Jefe de la Inteligencia tomaron parte. Y he sido autorizados para informarle de esta oferta.
Saddam Hussein: Es una oferta fútil.
Rumsfeld (con un suspiro): También estamos listos para integrar elementos cercanos a usted en el gobierno.
Saddam Hussein: ¿Y qué otra cosa?
Rumsfeld: A Usted se le dará una generosa ayuda financiera y protección de seguridad para usted y su familia en el país de su opción.
Saddam Hussein: ¿Quiere usted oír mis condiciones?
Rumsfeld: Con gusto.
Saddam Hussein (con un aire de arrogancia y superioridad): Primero quiero que usted ponga sobre la mesa el cronograma para su retiro de Irak y que su gobierno se comprometa ante el mundo este cronograma y que el retiro comience de inmediato.
Segundo, le pido que libere a todos los prisioneros Iraquíes y árabes inmediatamente de las prisiones que usted ha preparado en las que usted ha arrebatado la libertad de cenas de miles de personas honorables de Irak.
En tercer lugar, Pido que empeñe su palabra para conceder total compensación por las pérdidas materiales que afligen a las personas Iraquíes como resultado de su agresión contra nuestro país desde la Madre de las Batallas en 1991 hasta hoy. Y acepto la ayuda de un Comité Internacional y árabe para estimar la magnitud de esas pérdidas.
Cuarto, pido que devuelvan el dinero que usted y sus hombres robaron de las arcas del tesoro de Irak y de su Petróleo, en particular ese criminal [L. Paul] Bremer y su banda de traidores y renegados.
Quinto, el retorno de los objetos que ustedes robaron y entregaron a la mafia de objetos arqueológicos. Éstos son tesoros que están más allá de todo valor monetario en el mundo, porque ellos llevan la historia de Irak y su civilización. Es verdad que ustedes no tiene siquiera civilización o historia y que el tiempo de existencia de vuestro país no es nada más que unos cientos años, pero todo aquello no debe servir para justificar su robo y su odio por la civilización y la riqueza de Irak.
Sexto, usted debe devolver todas las armas destrucción masiva si usted ha encontrado alguna y devolvernos las vidas de todos los mártires cuyas vidas ustedes tomaron y devolver el honor de las nobles mujeres de Irak a quienes ustedes deshonraron.
Rumsfeld: ¿Es esto algún tipo de broma?
Saddam Hussein: ¡No! Ésta es la amarga realidad. . . la cual usted conoce, Sr. Rumsfeld. Usted ha cometido el crimen más grande en la historia contra un país árabe pacífico. Nosotros nos reunimos en los años ochenta. ¿Recuerda usted sus ofertas?
Rumsfeld: Suficiente del pasado. Estamos reconsiderando nuestras posiciones hacia usted y hacia varios poderes que han sido hostiles a nosotros en el pasado. Hemos decidido mantener el diálogo con Islamitas moderados y no tenemos objeción a su llegada al poder a través de las urnas de votos. Más importante que eso es que hemos decidido abrir cauces para el diálogo con organizaciones terroristas' como Hamas, Jihad islámica e Hizb Alah la que es iraní y también con otras organizaciones fundamentalistas en el mundo entero. Tenemos incluso un plan para tomar contacto con el movimiento Taliban en Afganistán para estudiar la posibilidad de su participación en el poder, a cambio de dejar las armas.
Saddam Hussein: ¿Así que usted ha comenzado a repensar su erróneo curso?
Rumsfeld: Él es un presidente democráticamente elegido, no un gobernante sangriento como usted.
Saddam Hussein: El terror es vuestro producto y mentir es vuestro método.
Rumsfeld: Esta oferta es una oportunidad histórica para usted. Usted será liberado y nosotros consultaremos con usted en todo lo relacionado con el funcionamiento de Irak. Si usted se niega a esta oferta, la oportunidad no se cumplirá.
Saddam Hussein: Yo no estoy buscando oportunidades. No estoy buscando una forma de salvar mi cuello del patíbulo que ustedes han preparado para todos en Irak. Si yo lo hubiese querido, habría aceptado la oferta rusa y habría salvado a mis hijos y nietos del martirio. No se que ha sucedido con mi familia, mis hijas y nietos. Pero, créame, estoy más preocupado por cada ciudadano Iraquí y el futuro de gran Irak que de mi familia y de mi mismo.
A través de sus hombres, usted me hizo una oferta previamente que si yo declaraba que las armas de destrucción masiva fueron pasadas de contrabando a Siria usted dijo que a cambio me soltaría. Rechacé eso entonces y lo rechazo nuevamente ahora.
Rumsfeld: No quiero un rechazo de usted. Quiero que usted piense sobre él. Nosotros continuaremos nuestra reevaluación de nuestras posiciones en la actualidad. Deseamos detener el derramamiento de sangre en ambos lados. Y por consiguiente hemos extendido esta oferta desde la lógica del poder y no desde la lógica de la debilidad.
Le solicitamos a Jalal a-Talibani declarar que negaba cualquier intención de ejecutarlo como señal de buenas intenciones de nuestra parte. Estamos listos reconsiderar nuestra posición total en conjunto en un acuerdo político en Irak y discutir estas materias con usted y con sus hombres.
Saddam Hussein: ¿Está usted listo para retirarse o no?
Rumsfeld: Podemos posiblemente discutir la retirada. Nuestras fuerzas han preparado las bases para una larga estancia. Posiblemente no podríamos retirar de las calles y de las ciudades, pero permaneceremos en las bases durante algún tiempo.
Saddam Hussein: Entonces, lo que ustedes quieren es un nuevo usted quiere un nuevo lacayo para agregarlo a esa línea de lacayos. No señor Rumsfeld. No se olvide que usted está hablando con Saddam Hussein el Presidente de la República de Irak.
Rumsfeld: Pero usted perdió el poder.
Saddam Hussein: No tengo nada, excepto el honor y el honor no puede comprarse o venderse.
Rumsfeld: Pero la vida no tiene precio.
Saddam Hussein: No hay valor en la vida sin honor. Usted robó a Irak su honor cuando usted pisoteó en su tierra y nosotros recobraremos nuestro honor tanto si Saddam Hussein está o muere como un mártir.
Rumsfeld: Sus partidarios con quienes nosotros hemos estado discutiendo nos dijeron que usted era el primero y último en la toma de decisiones. ¿Estaban ellos esperando esta reacción de usted?
Saddam Hussein: Definitivamente, ellos saben que Saddam Hussein no puede retroceder a expensas de su patria y honor.
Rumsfeld: La historia lo lo hará responsable por la sangre que se está vertiendo en Irak.
Saddam Hussein: Más bien la historia lo juzgará por vuestros crímenes. Le advertí antes, diciéndole que ustedes podrían cometer suicidio en las murallas de Bagdad. Y aquí usted está pagando el precio. Deseo que vaya a Londres y lea los archivos de la Oficina de Extranjería británica y aprenda algo sobre la lucha del pueblo Iraquí contra sus amigos británicos que están ahora repitiendo su error y luchando con ustedes. El pueblo iraquí es un pueblo tenaz que no teme a la muerte. La Resistencia es más fuerte de lo que usted imagina. Así que yo le prometo que usted tendrá aún más.
Fuentes:
http://www.albasrah.net/maqalat_mukhtara/arabic/0505/sadam_lqa_020505.htm
http://www.elosboa.com/elosboa/issues/423/0401.asp